學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
東京物語 - 日本留学
4 Aug 2016

東京物語-帝国ホテル-第4章

 東京とうきょう物語ものがたり帝国ていこくホテル-だいⅣ章よんしょう

撰文:まゆみ 翻訳:小鱉  録音:ハセガ

(第3章)

予約よやくしておいた本館ほんかん中2階ちゅうにかいにあるフランス料理りょうりのレストラン「レ セゾン」にかうと、岩城いわきさんはぐちで、こちらをいてっていた。かるげると、こうからちかづいてきた。

「おいそがしいなかもうわけない。」

と、挨拶あいさつをすると、「いやいや、先方せんぽうからも感謝かんしゃされているよ。小島こじまさんのようなかたとのごえんなんて・・・って。まだ、おえになっていないので、わたしはここでちます。ここで、二人ふたりつのもなんだから、さきはいっていてください。」

「オーケー!じゃ、おいしいワインでもえらんでおきます。」

我朝向事先預約好在本館2樓的法國料理餐廳「Les Saisons」,看到岩城先生在門口面向我這裡站著。我輕輕抬起手,他從對面朝我走了過來。

「百忙之中麻煩您,真是不好意思。」
我打了招呼後,他說
「不不、能和像小島先生這樣的人相親,對方也很感謝呢。對方還沒來,所以我在這裡等。
沒必要兩個人一起在這等,請你先進去吧。」

「OK!那我先選個好喝的酒。」

個室こしつ案内あんないされると、たのんでおいたとおり、いつものばいはある深紅しんくのバラのセンターピース、キャンドルスタンドなどのフィギュアーも豪華ごうかにテーブルを演出えんしゅつしている。

小島様こじまさま、いかがでしょうか。」

見慣みなれた支配人しはいにんこえをかけてきた。「お見合みあい」という言葉ことばは、なんだれくさかったが、大切たいせつ、いや、勝負しょうぶだということをねんにはねんれてつたえておこうとおもった。

「ありがとう。パーフェクトなテーブルコーディネイトだよ。さすがだ。今日きょう特別とくべつなプライベートなんだ。ワインリストでもせてもらおうか。」

我被帶到包廂後,發現有按照我拜託的那樣,用比平常更多的深紅色玫瑰花、燭台等等把桌子裝飾得很華麗。
「小島先生,這樣還可以吧?」
見慣了的經理招呼著我。「相親」這個詞雖然讓人覺得有點不好意思,但這麼重要的日子,不、我想這攸關人生勝負的事還是要預先謹慎地告知比較好。
「謝謝。餐桌的布置很完美呢。真的很好。今天有特別的私事。先讓我看看酒單吧。」

「かしこまりました。」

「遵命。」

顔色かおいろひとつえず、それでいてしっかりしたこえでの対応たいおうは、がらにもなく緊張きんちょうしていたおれ安心感あんしんかんあたえてくれた。

面不改色且穩重的應答,讓一反常態有點緊張的我感到安心。

料理りょうりわせ、支配人しはいにんとワインをえらんでいると、ドアがひらいた。あせってがろうとするおれかせるかのように、支配人しはいにんがスーッと椅子いすいてくれた。

向經理選了搭配料理的酒後,門開了。經理把椅子咻地拉了開來,就像是要讓焦急地想站起來的我冷靜下來一樣。

まるでテレビドラマの見合みあいのシーンかとおもうほど、上品じょうひん和装わそう母親ははおやとお嬢様じょうさまぜんとしたうつくしいむすめはいってた。なつらしいしろいワンピース、カールがかったながかみ、バッグとわせた柄物がらもののピンヒールのくつなによりもりんとした姿すがたは、本物ほんもののお嬢様じょうさま証明しょうめいだ。おれいままであそんできたおんなとは、まったちがう。彼女かのじょのところにだけ、ライトがたっているかのようにひかかがやいていた。おれは、直立不動ちょくりつふどうとれてしまった。岩城いわきさんのユーモアをまじえたあかるいこえでの紹介しょうかいで、なごやかな空気くうきながれ、みんながすこしリラックスしせきいた。

簡直就像是連續劇裡相親的情節似的,穿著高級和服的母親和千金小姐般的美麗女兒走了進來。典型夏天的白色洋裝、長長的捲髮、與包包的圖案相稱的細跟高跟鞋、比什麼都凜然的姿態,就是真正的千金小姐的證明。和我至今為止交往過的女性完全不一樣。就像有燈光灑在她所在的位置一樣光彩耀人。而我,直挺挺地站著不禁為之入迷。岩城先生用他幽默明亮的嗓音介紹著雙方的同時,在和諧的氣氛下,大家微微放鬆後入座。

かいがわすわった瑠美るみは、はなしをするときながおおきなおれつめる。おれ正直しょうじきがった。このチャンスだけは、けっしてのがすまい。岩城いわきさんのおかげで話題わだい途切とぎれることもなく、終始しゅうしいいかんじでときぎていった。

坐在對面的瑠美小姐說話的時候,用她細長而清秀的大眼凝視著我。老實說,我欣喜若狂了起來。我絕對不會讓這個機會從我手中溜走的。託岩城先生的福,隨著時間流逝,我們的話題一直沒有中斷,感覺非常好。

続く


なんだ

直接ちょくせつうのがはばかられたり、適当てきとうかたつからなかったりする場合ばあいに、わりにもちいる

對於直接說出來的話有所顧忌或找不到適當的說法時使用的替代詞語。

ねんにはねんれて(ねんにはねんれる)   小心謹慎

注意ちゅういしたうえにも注意ちゅういする。

注意更注意、小心更小心。

さすが    不愧是、果然是

評判ひょうばん期待きたいのとおりの事実じじつ確認かくにんし、あらためて感心かんしんする様子ようす

なるほど、たいしたもの。「この難問なんもんけるとは―だ」

在確認了某個東西如其評價或期待後,再次感到欽佩的樣子。

果然是很了不起。「能解決這樣的難題果然是…(厲害)啊」

顔色かおいろひとつえず    面不改色

感情かんじょううごきがまったかおあらわれていない。そのようなかおつき。

臉上毫無表情變化。擺出那樣的臉色。

がらにもなく(がらにもない)   不合身分地、一反常態地

立場たちば地位ちい、また能力のうりょく性格せいかくなどにふさわしくない。

不合某人的立場、地位或其能力、性格等等。

ぜん(名詞めいしぜん)     ~貌、~樣

〜のような様子ようすであるということをあらわす。「紳士しんし―としたひと

~的樣子。「看起來…(樣)的人」

とれて(とれる)    看得入迷

われをわすれてつめる。こころうばわわれて見入みいる。ほれる。

看得很忘我。被奪了心神般看得入迷。看得出神。

がった(がる)     感到雀躍起來

かれていいになる。有頂天うちょうてんになる。

雀躍、心情變好。欣喜若狂。


日語造句