學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網
Category

日語電子報

やっぱり

Comments0

初級日語 -やっぱり

「やはり」をつよめたおおはな言葉ことばもちいる。 いくつか意味いみがある。ここでは、「まえもってした予想よそう判断はんだん同様どうようである様子ようす。また、ほかれいから類推るいすいされる状況じょうきょう現実げんじつおなじである様子ようす。 」「さまざまないきさつがあって、結局けっきょくはじめに予測よそくした結論けつろん様子ようす。」「一般的いっぱんてき常識じょうしき・うわさなどにちがわない様子ようす。」に使つかう。 「やはり」更強烈的用語。可以用在許多詞彙中。有幾個意思。在這裡是「與之前所預測、判斷的相同的樣子。又、從其他案例類推的狀況與現實狀況一致的樣子。」「事情有各種各樣的原委,但最後下了與預測的相同的結論的樣子。」「與一般常識、傳言沒什麼不同的樣子。」時使用

日常會話 – 中国じゃないの

Comments0

中国ちゅうごくじゃないの?」 不是中國嗎?

来日らいにちする中国人ちゅうごくじん旅行客りょこうきゃくによる「ばくい」は、すでにきをせたとされています。とはっても日本にほんおとずれる中国人ちゅうごくじんかず年々ねんねん増加ぞうか傾向けいこうにあります。日本政府にほんせいふ観光局かんこうきょくによれば、2017にせんじゅうななねん訪日中国人ほうにちちゅうごくじんかず前年比ぜんねんひ14.2じゅうよんてんにパーセントぞう679ろっぴゃくななじゅうきゅうまん1500いっせんごひゃくにんたっし、この時点じてん16じゅうろくねん通年つうねん数字すうじ上回うわまわったそうです。 來到日本中國旅客所引發的「爆買」潮被認為已經消退了。雖說如此,造訪日本的中國人的數字有年年增加的傾向。根據日本觀光局統計,2017年來日本的中國人數比前年增長了14.2%,達到679萬1500人,這個時期的人數似乎已經超過2016年全年的人數。

のみ

Comments0

初級日語 - のみ

「・・・だけ」というある一つの事柄ことがら状態じょうたい限定げんていしていう意味いみあらわす。 表示「...只有」限於某一事物/狀態的意思。 「・・・のみならず」 [副助ふくじょ種々しゅじゅく。 能加上各種詞彙。  あるひとつの事柄ことがら状態じょうたい限定げんていしていうあらわす。…だけ。…ばかり。    表示限於某一事物/狀態的意思。…只有。僅…。

ワーキングホリデー

Comments0

ワーキングホリデー 打工度假

「ワーキングホリデー」とは、18じゅうはっさいから30さんじゅっさい若者わかものならワーキングホリデー協定きょうていむすんだ外国がいこく1いち2ねん滞在たいざいビザの許可きょかり、そのあいだ就学しゅうがく旅行りょこう就労しゅうろう生活せいかつすることがゆるされているとても貴重きちょう制度せいどです。通常つうじょう観光かんこうゆるされていても同時どうじはたらくことはゆるされません。また、就学しゅうがく留学時りゅうがくじはたらくこともゆるされないことをかんがえると、現地げんち語学ごがく勉強べんきょうをしながらはたらいたり、はたらきながら旅行りょこうをしたりということができるのはワーキングホリデービザだけです。 所謂的「打工度假」,若是18歲至30歲的年輕人,其國家有與日本簽定打工度假協定,就發給其1-2年日本停留簽證許可,允許他們在該期間在當地就學、旅行、就業並生活的寶貴制度。一般的觀光是不允許同時在當地工作的。此外,考量到就學、留學時不允許同時在當地工作,能在當地一邊學習語言一邊工作、或是一邊工作一邊旅行的就只有打工度假簽證而已。

冷や汗

Comments0

日語會話 - あせ

ひどくずかしかったり、おそろしかったりしたときなどにあせです。「あせをかく」同様どうよう、「あせをかく」と使つかいます。 非常羞恥尷尬、害怕時所冒出的汗。與「流(冒)汗」相同,都以「流(冒)冷汗」來使用。
  • 演説えんぜつ内容ないようわすれてしまい、あせをかいた。 不小心忘了演講內容,直冒冷汗。

台湾まぜそば?

Comments0

台湾たいわんまぜそば? 台灣乾拌麵?

台湾たいわんまぜそば」という看板かんばんをラーメンさんのまえかけるようになり、なんだろう・・・?とおもっていたら、なんと冷凍食品れいとうしょくひんにも「台湾たいわんまぜそば」が登場とうじょうするほど、いま日本にほんではポピュラーなんだそうです。 拉麵店前變得可看到寫著「台灣乾拌麵」的招牌,這是什麼呀…?這麼一想,居然連冷凍食品也出現「台灣乾拌麵」,可見現在在日本是非常流行的吧。

日語會話 – ケアする

Comments0

ケアする

ケア【care】する」で、「注意ちゅうい用心ようじんする。配慮はいりょする。世話せわをする。介護かいごする。看護かんごする。」などの意味いみ使つかわれる。「スキン・ケア【skin care】(はだのおれ)」など、「ケア」だけでも、使つかわれている。 以「ケアする」用來表示「注意、小心、擔心、照顧、照料、看護」的意思。「スキン・ケア」(保養肌膚)等等可以僅以「ケア」來使用。

静岡生まれの優れ物

Comments0

靜岡生產的優良物品

新茶しんちゃ茶摘ちゃつみの季節きせつです。おちゃかぎらず、さまざまな木々のやさしいみどり新芽しんめうつくしいです。 現在正是採摘新茶的季節。不只限於茶,各式各樣樹木的柔和綠色新芽也很美麗。... ..more

若者の海外旅行離れ

Comments0

若者わかもの海外かいがい旅行りょこうばな年輕人的海外旅行遠離

最近さいきん若者わかもの〇〇ばな」という表現ひょうげんをよくきます。たとえば、「くるまばなれ」「活字かつじばなれ」「スキーばなれ」など。若者わかもの好奇心こうきしんうすれてしまっているのでしょうか。そういえば、「海外かいがい旅行りょこうばなれ」も最近さいきん日本にほん若者わかもの傾向けいこうです。 最近很常聽到「年輕人的〇〇遠離」這種說法。例如「車遠離」「活字遠離」「滑雪遠離」等等。應該是年輕人的好奇心變得薄弱了吧。這麼說來,最近日本年輕人也有「海外旅行遠離」的傾向。