東京物語 – 代官山 (第二章)
情境日語會話-ちょいワル(悪)
「ちょい」とは、「物事 の程度 や動 きがわずかである様子 。」で、「ちょっと」と同 じです。「ほんの少 し出演 するだけで、せりふもあまりない役 。端役 (はやく)」を「ちょい役 」などと言 います。そこで、「ちょっと悪 い」をおしゃれでユニークに表 す「ちょいワル」という言葉 が生 まれました。新語 です。
東京物語 – 代官山 (第一章)
マンションから出 た美希 は、ちょっと後悔 した。桜 のこの季節 は、ここ目黒川 沿 いは、人 で溢 れているからだ。老若男女 を問 わず、どこからこんなに人 が集 まるのだろうと、感心 するほど歩 くのも困難 なほどの人 、人 、人 ・・・花見 というより、人見 ではないかと思 う。
東京物語-六本木 (第三章)
ジョンが再 び手 を差 し伸 べてくれる日 を何度 夢 に見 ただろうか。そして、何 か問題 が起 きるたびに、ニューヨーク便 に飛 び乗 りたい衝動 にかられた。それなのに、いざジョンが言葉 にした途端 、遮 るなんて・・・真美 は気 づいていた。後悔 することの怖 さを知 ってしまったから、なおさら、そんな決断 は簡単 にはできないことをわかっていたのだ。あの日 に返 れないことを・・・。
情境日語會話-はぶる – 甩掉, 排擠
もともと「省 く」からきた俗語 で「仲間 はずれ」をいう「はぶ」ということばがありました。そこから、「仲間 外 れにする」ことを「はぶる」というようになりました。俗語 ですが、よく使 われています。
東京物語-六本木 (第二章)
ジョンと離 れてから一度 だって、安定 した幸 せ感 に包 まれたことなどなかった。しかし、それを今 言 って、どうなるのだろうか。
和John分開之後,哪怕只是一次,像被安定的幸福感給包圍的感覺,幾乎再也沒有過。但是,現在說這些,又能如何呢?
情境日語會話-おにうまい
本来「鬼 」とは、「残酷・無慈悲・非情 」などの意味 で「鬼 ババア」「鬼教師 」などと使 うことはありました。しかし、最近 では「おに」=「すごく・とても」という意味 で、「おにうまい」などと使われます。これは新語 です。「とてもおいしい」という意味 で若者 によって使われています。
東京物語-六本木 (第一章)
進階日語-モテ顔は塩顔?
「今年も続くか?モテ顔は塩顔?」 時代とともに、変わってきている「モテ顔」。1990年代には「モテ顔」として流行ったのは、「ソース顔」と「しょうゆ顔」でした。彫りが深くてはっきりした顔立ちの「ソース顔」、さっぱりとした和風の顔、つまり切れ長の目、鼻筋が通っていて顔全体が細い顔立ちを「しょうゆ顔」と呼び、人気を二分していました。「ソース顔」の代表は阿部寛、「しょうゆ顔」の代表は木村拓哉でしょうか。