學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
お歳暮
29 Dec 2016

情境日語 – つまらないものですが・・・

「つまらないもの」とは、「とりあげる価値かちがない。」「たいしたものではない。」という自分じぶんがあげるおくもの謙遜けんそんするときに、使つか慣用句かんようくです。7月しちがつ12月じゅうにがつは、「お中元ちゅうげん」「お歳暮せいぼ」とって、お世話せわになったかたおくものをする習慣しゅうかん日本にほんにはあります。おくものえらときには、よろこんでもらえるものを・・・とかんがえておくるのですが、いざおくもの相手あいてわたさいには、そのように謙遜けんそんします。もちろん、お誕生日たんじょうびなどのプレゼントをわたときにも使つかえるフレーズです。
「つまらないもの」是指「不是什麼值得說嘴的東西」、「不是什麼貴重的東西」這種自己送禮時所說的謙遜的慣用句。在日本,7月和12月時(也就是中元節和年末),有送禮給平常照顧自己的人的習俗。雖然在選擇禮物時會考量要送對方收到會開心的東西,但在把禮物交給對方時,還是會說這樣謙虛的話。當然,在送生日禮物時也可以使用。


日語造句


文: mayumi, 翻訳: 小鱉, 録音: hasegawa

歡迎到やさしい日本語Forum :
一個學習日語的討論園地。 學習日語時如遇有問題,非常歡迎大家踴躍提問,更歡迎先進們前來指導後輩。讓我們一起營造良好的互相學習環境吧! 日本語学習者のためのフォーラムです。ぜひ日本語の先生や日本人の方も積極的にご参加くださいますようお願い申し上げます。 → やさしい日本語Forum

Leave a Reply