學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

日語教學文章

日語初級會話+中高級日語教學

1. 【e研快樂日語初級報】介紹實用日語生活句型和對話,由e研日籍老師挑選有趣的、實用的日語,讓讀者更能學習貼近日本人使用的日語。並且由日本當地日籍老師推薦日本新知、文化,還有大家最喜歡的東京旅遊資訊,兼顧體驗日本文化及將所學活用於生活之中。更有本中心在日學員現場轉播最新鮮有趣的留日生活!

2. 【e日本語進階電子報】,適合中高級日文進修者,長文閱讀增加讀解能力,日本老師親自執筆的深度文章講解,詳細的句型介紹讓讀者能了解其意思,並且透過例句,加深生活運用的印象。加上日本旅遊資訊,提供自由行的活動介紹,適合已經有些日文基礎的讀者。另外,也介紹本中心在日學員的生活趣事,旅遊分享!

ボクシングデー(Boxing day)

Comments0
本日ほんじつ、12がつ26にちは、ボクシングデー。クリスマスの翌日よくじつがボクシングデーという休日きゅうじつなんです。日本にほん?いえいえ。これは、イギリス·オーストラリア·ニュージーランド·カナダ·香港ほんこんなど英連邦えいれんぽうでの習慣的しゅうかんてきなおやすみです。 今日12月26日是節禮日。耶誕節隔天是一個名為節禮日的休假日。日本?不不不。這是英國、澳洲、紐西蘭、加拿大、香港等英聯邦國家的慣常假日。 そのむかし、クリスマスのさえも、ご主人しゅじんさまのためにはたらかなければならなかった使用人しようにんたちに、家族かぞくごすための休日きゅうじつはこ(Box)にはいったプレゼントをあたえたことから、ボクシングデー(Boxing Day)とばれるようになったそうです。もちろん、いまでもボクシングデーは、おやすみになります。ですから、26にちは、お屋敷やしき主人しゅじんも、使用人しようにんたよらず自分じぶんなんでもしなければならなくなります。「おぼんとお正月しょうがつぐらいは、家族かぞくと!」とかんがえるわたしたちのお正月しょうがつおなじくらい「クリスマス」が大切たいせつであるようですね。 節禮日(Boxing Day)的由來據說是從前,那些在耶誕節都必須要為了主人而工作的傭人們,為了與家人們共度而出現的休假日,另外也因贈送放入箱子(Box)的禮物而被稱為節禮日(Boxing Day)。「和盂蘭盆節和新年一樣,要與家人(一同度過)!」這麼想的我們,是與新年一樣重要的「耶誕節」呢。

新語·流行語大賞ノミネート

Comments0
新しん語ご·流行りゅうこう語ご大賞たいしょうノミネート 新語/流行語大獎提名 毎年まいとし12月がつの上旬じょうじゅんに発表はっぴょうされる「その年としもっとも盛もり上あがった新語しんご·流行りゅうこう語ご」を選えらぶ「ユーキャン新しん語ご·流行りゅうこう語ご大賞たいしょう」にノミネートされた30語ごが11じゅういち月がつ6日むいかに発表はっぴょうされました。この中級ちゅうきゅうメルマガで取とり上あげた話題わだいもいくつも入はいっていて嬉うれしかったです。しかし、日本人にほんじんであり日本にほんで暮くらしている私わたしでも「?」と思おもう言葉ことばもあります。皆みなさんは、いくつわかりますか? 每年12月上旬將會發表「當年度最盛行的新語/流行語」,會從11月6日發表的入圍「U-CAN新語/流行語大獎」的30句中選出。本中級期刊所收錄的話題也有幾個入圍,真令人開心。但是對於即使身為日本人且生活在日本的我來說,也有產生問號的詞語。大家懂幾個呢? 社会現象しゃかいげんしょう·時事じじ問題もんだいでは、新あたらしい元号げんごうの「令和れいわ」、惑星わくせい探査たんさ機き·はやぶさ2が小しょう惑星わくせいリュウグウに作つくったクレーターの愛称あいしょう「おむすびころりんクレーター」、職場しょくばや就職しゅうしょく活動かつどうで女性じょせいがヒールのある靴くつの着用ちゃくようを強制きょうせいされることに異議いぎを唱となえる「#KuToo」、池袋いけぶくろで起おきた乗用車じょうようしゃ暴走ぼうそう事故じこを機きにインターネット上じょうで広ひろまった「上級じょうきゅう国民こくみん」、ジューシーで食たべ応ごたえのある肉にく料理りょうりを形容けいようする「肉肉にくにくしい」、高齢こうれいドライバーの運転うんてん免許めんきょ返納へんのうが呼よびかけられたことによる「免許めんきょ返納へんのう」、そして、タピオカドリンクを飲のむことを表現ひょうげんした「タピる」、スマートフォン向むけゲーム「ドラクエウォーク」、猛暑もうしょが続つづいた今年ことしの夏なつに爆発的ばくはつてきに売うれた「ハンディファン(携帯けいたい扇風機せんぷうき)」。政治せいじ·経済けいざいでは、消費税率しょうひぜいりつの引ひき上あげに関連かんれんした「キャッシュレス/ポイント還元かんげん」と「軽減けいげん税率ぜいりつ」、定額ていがく使つかい放題ほうだいサービスを表あらわす「サブスク(サブスクリプション)」、某ぼう政治せいじ家かの意味いみ不ふ明めいな発言はつげんと使用しよう語彙ごいを示しめした「ポエム/セクシー発言はつげん」、輸出ゆしゅつ管理かんりで優遇ゆうぐうする「ホワイト国こく」、ここ数年すうねんで急速きゅうそくに増ふえた「QRコード」を使つかうPayペイPayペイ、7セブンペイ、ファミペイ、などの「〇〇ペイ」、「れいわ新撰組しんせんぐみ/れいわ旋風せんぷう」。スポーツでは、ラグビーワールドカップの盛もり上あがりから「4年よねんに一度いちどじゃない。一生いっしょうに一度いちどだ。」、「ジャッカル」、「笑わらわない男おとこ」、「にわかファン」、「ONE TEAM」、日本にほんのプロ野球やきゅうと大だいリーグで活躍かつやくしたイチロー選手せんしゅが引退いんたい会見かいけんで発はっした「後悔こうかいなどあろうはずがありません」、「スマイリングシンデレラ」、「MGCマラソングランドチャンピオンシップ」。災害さいがいでは、気象庁きしょうちょうなどが呼よびかけた「命いのちを守まもる行動こうどうを」、台風たいふうの接近せっきんに伴ともなって列車れっしゃの運転うんてんを順次じゅんじ取とりやめた「計画運休けいかくうんきゅう」。文化ぶんか·芸能げいのうでは、米津よねづ玄師げんしさんがプロデュースしNHKの「みんなのうた」で放送ほうそうされた「パプリカ」、4し月がつから放送ほうそうされ話題わだいとなったドラマ「あな番ばん(あなたの番ばんです)」、漫画まんがから実写じっしゃ映画化えいがかされ人気にんきとなった埼玉県さいたまけんの地元じもとネタ満載まんさいの映画えいがから「翔とんで埼玉さいたま」、タレントが事務所じむしょを通とおさずに直接ちょくせつ仕事しごとを受うけることを指さす「闇やみ営業えいぎょう」。 在社會現象、時事問題方面,新年號「令和」、行星探測儀-隼鳥2號在小行星龍宮上製造的隕石坑的暱稱「老鼠與飯糰隕石坑」、對強制女性在職場或就職活動中穿著高跟鞋提出異議的「#KuToo」、在池袋發生汽車暴走事故後在網路上廣泛流傳的「上級國民」、形容吃起來口感多汁的肉料理的「肉肉的(肉肉しい)」、呼籲高齡駕駛繳回駕照的「駕照繳回」、還有表達喝珍珠飲料的「タピる」、為手機做的遊戲「勇者鬥惡龍」、因今年持續炎熱的夏天而爆賣的「攜帶用電風扇」。在政治經濟方面,與消費稅率提高有關的「回饋非現金/點數」和「輕減稅率」、表示定額用到飽的服務的「訂購會費」、表示某政治人物意義不明的發言以及使用的詞彙的「詩/情色發言」、在出口管理中優待的「白色國家名單」、近幾年急速增長的使用「QR code」的PayPay、7Pay、FamiPay等等的「OOPay」、「令和新撰組/令和旋風」。運動方面,因為橄欖球世界盃賽的熱潮而出現「非四年一度,而是一生一次。」、「胡狼」、「面攤男」、「一日粉絲」、「ONE TEAM」、在日本職業棒球與大聯盟中活躍的鈴木一郎選手退休見面會上發表「不應該後悔」、「微笑灰姑娘」、「MGC馬拉松大賽冠軍」。災害方面,氣象局呼籲「守護生命行動」、颱風接近時所造成列車行駛依序取消的「計畫性停駛」。文化演藝方面,米津玄師先生於NHK「大家的歌」上演出的「パプリカ」、自4月起播放話題不斷的電視劇「輪到你了」、從漫畫翻拍成電影的高人氣充滿埼玉縣本土味電影中的「飛翔吧!埼玉」、藝人未透過經紀公司便直接接受工作的「闇營業」。 先日せんじつ、アジア初はつの日本にほん開催かいさいで、開幕かいまく戦せんから徐々じょじょに盛もり上あがりを見みせたラグビーワールドカップ日本にほん大会たいかい関連かんれんの「ONE TEAM」や「にわかファン」、そして、42年ねんぶりに日本人にほんじんで全英女子ぜんえいじょしオープンを制せいしたプロゴルファー渋野しぶの日向子ひなこ選手せんしゅの「スマイリング·シンデレラ」など、スポーツ界かいからの明あかるい言葉ことばが注目ちゅうもくされました。ラグビーは日本にほん代表だいひょうの快進撃かいしんげきで8はっ強きょう入いりを勝かち取とり、史上しじょう初はつの決勝けっしょうトーナメント進出しんしゅつも決きめたことで「にわか」を自認じにんするファンが増ふえました。国民こくみんのラグビー熱ねつは、日本にほん全体ぜんたいが湧わき上あがるほど明あかるい話題わだいでした。 前幾日,與自開幕戰開始逐漸沸騰、首次在亞洲日本舉辦的橄欖球世界盃賽日本大會有關的「ONE TEAM」或「一日球迷」、還有睽違42年日本人於英國女子公開賽完勝的職業高爾夫球選手 – 涉野日向子選手的「微笑灰姑娘」等等,來自運動界的正面詞彙正受矚目。橄欖球在日本代表的快速進攻下取得進入八強,因為是有史以來第一次進入淘汰賽中,所以自認為「一日跟風」的球迷增加了。國民的橄欖球熱潮,在全日本成為了熱議的話題。 その反面はんめん、今年ことしは台風たいふうなどの災害さいがい関連かんれんの言葉ことばがメディアで頻繁ひんぱんに使つかわれた年としでもありました。10月がつに入はいってからも台風たいふうや大雨おおあめに見舞みまわれ、「命いのちを守まもる行動こうどうを心こころがけてください」とテレビやラジオでは連呼れんこされました。 相反地,今年是個媒體頻繁使用颱風等等與災害有關的詞彙的一年。連進入10月後還有被颱風及大雨侵襲,電視與收音機中反覆告知「請留意守護生命行動」。 さて、大賞たいしょうには、どの言葉ことばが選えらばれるでしょうか?12月がつ上旬じょうじゅんに発表はっぴょうされます。 那麼,在(流行語)大獎中,會選出哪一個詞彙呢?12月上旬即將發表。 進階日語 – 語彙: ノミネート【nominate】(+する) 候補こうほに指名しめいすること。推薦すいせんすること。 提名為候補。推薦。...
Read More

わくわく

Comments0

わくわく

これからのよろこびやたのしみを期待きたいして、こころかない様子ようす為接下來要發生的事感到高興、期待,心情無法平復的樣子。

一体感

Comments0

一体感いったいかん

あそびにくだけでもたのしいのに、最近さいきんでは、カップルやグループでおそろいのオシャレなコーディネイトをしてディズニーリゾートをおとずれるひとえています。「ディズニーコーデ」などというあたらしい言葉ことばまでできたほどです。 迪士尼樂園明明是一個僅僅是去玩就很享受的地方,但最近愈來愈多人以情侶或團體的方式作相同的打扮來造訪迪士尼樂園。甚至還出現了「迪士尼裝扮」這樣的新詞彙。 とくおおいのが、おそろいのカチューシャをしているグループ。なぜあんなにもカチューシャがおおいのか?それは、現実的げんじつてきゆめくににいるノリなんだとおもいます。安価あんかなうえ、ファッションに関係かんけいなく簡単かんたん当日とうじつそろえられますし···普段ふだん、スッピンなのに、ライブにときだけしっかりあつりメイクをするのとおなじかもしれません。このカチューシャ、レギュラー販売はんばいだけでなく、ハロウィンやクリスマスなどのイベントや期間限定きかんげんていのものもあり、おさなどもから老女ろうじょ(失礼しつれい···)にいたるまで、おおくの人々ひとびと着用ちゃくようされています。 配戴相同的髮箍的團體特別地多。為什麼有這麼多那樣的髮箍呢?我覺得這簡直就像是身處在一個虛幻的夢境之中。廉價又毫無時尚感、輕易地就可以在一天之中如此打扮...就像平時明明是素顏,去參加時又塗上一層相當厚的面具一樣。這個髮箍,不僅有..。

がっかり

がっかり 失望しつぼうしたり、疲つかれたりして、ひどく元気げんきがなくなる様子ようす。 失望、疲累、變得非常沒有精神的樣子。   えっ!!負まけたの?がっかり・・・   えっ!!負まけたの?がっかり 欸!!輸了?真失望… お兄にちゃんが大学だいがくに合格ごうかくしなかったから、お母かあさんがっかりしていて・・・  お兄にちゃんが大学だいがくに合格ごうかくしなかったから、お母かあさんがっかりしていて・・・ 哥哥沒有錄取大學,所以媽媽很失望…   文: mayumi / 校稿: 香菇/ 録音:KOSUKE  

流行りとはいえ···

Comments0

流行はやりとはいえ···

今年ことしなつ流行はやりファッション、あなたはれられましたか? 您能接受今年夏天流行的時尚嗎? とくにおしゃれな男性だんせいあいだでマストアイテムだったフィッシングベスト。みなさんもおちですか? 特別是在時髦男性間必備之物的釣魚背心,大家都擁有一件嗎? そのとおりフィッシング(り)にひとのための利便性りべんせいたかいベストですが、これを街中まちなかるのが流行りゅうこうしています。とく渋谷しぶや原宿はらじゅくなど、ファッションリーダーが闊歩かっぽするまちでは、すれちが若者わかものがみなTシャツにフィッシングベストを羽織はおっています。 正如其名,這雖是對於去釣魚的人非常便利的背心,但在一般街上也正流行著。特別是四處都是時尚領銜者的澀谷或原宿等的街上,擦肩而過的年輕人都在T恤之外又套上一件釣魚背心。