學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
日本語中級 - 結婚
8 Jun 2017

日語進階: ハデ婚?ジミ婚?ナチュラル婚?ナシ婚? 奢華婚禮?樸素婚禮?自然婚禮?裸婚?

/
Comments0
/

「ハデこん?ジミこん?ナチュラルこん?ナシこん?」

華婚禮?樸素婚禮?自然婚禮?裸婚?

ヨーロッパでは、「6月ろくがつ結婚けっこんした花嫁はなよめしあわせになれる」とわれています。「ジューンブライド(June Bride)」ですね。しかし、6月ろくがつ梅雨つゆたる日本にほんでは、6月ろくがつ結婚式けっこんしきげるカップルはすくないそうです。とうより、現代げんだい日本にほんにおいては、結婚式けっこんしきをせず入籍にゅうせきだけする「ナシこん」がえているそうです。
在歐洲普遍認為「於六月結婚的新娘會變得幸福」。所以歐洲常有「六月結婚的新娘」。但是,在日本6月正值梅雨季,因此聽說很少情侶於6月舉行結婚典禮。聽說在現代的日本,與其說不辦結婚儀式,不如說只登記結婚的「裸婚」正逐漸增加。

1980せんきゅうひゃくはちじゅう年代ねんだいは、豪華ごうかはなやかな大規模だいきぼ結婚式けっこんしき主流しゅりゅうでした。「ハデこん(派手はでこん)」です。その日本経済にほんけいざいきゅう降下こうかとともに1990せんきゅうひゃくきゅうじゅう年代ねんだいには、シンプル地味じみ結婚式けっこんしきをする「ジミこん」、そして、2000にせん年代ねんだいには、披露宴ひろうえんうより、本当ほんとうしたしいひとだけでいわうレストランウエディングや、会費かいひせいウエディングなどプライベートかんつよくなり、ありのまま二人ふたりで···とうことで「ナチュラルこん」とばれるものが登場とうじょうしました。
1980年代是以奢華、華麗的大規模婚禮為主流。也就是所謂的「奢華婚禮」。在那之後,隨著日本經濟急速衰退,1990年代則是舉行簡單樸素結婚典禮的「樸素婚禮」,然後,2000年代則是與其舉辦婚宴,不如只邀請真正親密的親友舉辦餐廳婚禮或會費制婚禮等變成私人感較強、以真實的兩個人…因此出現了被稱為「自然婚禮」的方式。

2017にせんじゅうななねんいまは、結婚けっこんした半数はんすうちかくのカップルが「ナシこん」だそうです。「ナシこん」とは、挙式きょしき披露宴ひろうえんはもちろん、結納ゆいのう婚約指輪こんやくゆびわなどもない、入籍にゅうせきだけの結婚けっこんです。そのようなものにかねをかけるより、新婚旅行しんこんりょこう新婚生活しんこんせいかつにおかねをかけたいとかんがえるひとえているそうです。堅実けんじつになったのか···
2017年的現在,聽說已結婚將近半數的夫妻是「裸婚」。所謂的「裸婚」是指結婚儀式、宴會自不必說,就連訂婚、婚戒等都沒有,只辦理登記的結婚。比起花錢在那樣的東西上,不如把錢花費在蜜月旅行或新婚生活上,聽說這麼考量的人不斷增加。大家都變得務實了阿…

「ハデこん」をしてもわかれる人たちはわかれるし、「ナシこん」でもあたたかい家庭かていきずいているひともいるし···当人とうにん同士どうしい!とおもうスタイルが一番いちばんなのだとおもいます。
即使舉辦了「奢華婚禮」,會離婚的人還是會離婚,而也有人就算是辦「裸婚」仍然能建立溫暖的家庭…我認為當事人雙方都覺得很好的結婚形式才是最重要的。

みなさんは、何婚なにこんですか?
大家的結婚形式是哪一派呢?

文: まゆみ/ 訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音: KOSUKE


 語彙説明

シンプル【simple】  簡單的

単純たんじゅん様子ようす。また、かざ無駄むだなところがなく、簡素かんそ様子ようす
單純的樣子。又、沒有什麼裝飾、浪費之處,簡樸的樣子。

プライベート【private】 私人的

個人こじんてき物事ものごとである様子ようすおおやけのものでない様子ようす私的してき
關於個人的事物。非公開的樣子。私人的。

ありのまま

実際じっさいにあるとおり。いつわりのない姿すがた
如同實際情形。不虛假的態度。

カップル  夫妻、情侶

一対いっついみ。とくに、夫婦ふうふ·恋人こいびとなどの一組ひとくみの男女だんじょ
一對。組成。特別指夫婦、戀人等一對的男女。

(おかねを)かける   花費(金錢)

時間じかん·費用ひよう·労力ろうりょくなどをそのために使つかう。ついやす。つぎむ。
花費時間、費用、勞力等。花費。投入。


日語例句:

「2talk台日文化交流會」

一個學習日語及中文(台湾華語)的討論園地。
學習日語時如遇有問題,非常歡迎大家踴躍提問,更歡迎先進們前來指導後輩。讓我們一起營造良好的互相學習環境吧!

「日本語 / 台灣華語」交流の場です。ぜひ日本語の先生や日本人の方も積極的にご参加くださいますようお願い申し上げます。 → 「2talk台日文化交流會」