學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
ほうれんそう
11 Jan 2018

ほうれんそう

ほうれんそう

「ほうれんそう」と言えば、野菜やさいの「ほうれんそう」をおもかべますよね。でも、今日きょうは、社会人しゃかいじん必要ひつようなことをあらわしていて、会社かいしゃでもよく使つかわれる「ほうれんそう」です。
說到「ほうれんそう」就會想到蔬菜中的「菠菜」吧。但今天要說的是,表示對社會人士必要的事情、在公司很常使用的「ほうれんそう(報告、聯絡、商量)」。

報告ほうこく」「連絡れんらく」「相談そうだん」をしっかりしよう!ということをおしえるさいわすれないように「報連相ほうれんそう」という言葉ことば使つかいます。自分じぶんこまったとき相談そうだんするだけして、そのどうなったかの報告ほうこくをしないひとや、連絡れんらくもせず心配しんぱいさせているひとなど・・・ひととしての基本きほん、「報連相ほうれんそう」をおぼえておきましょう。
要確實做到「報告」「聯絡」「商量」! 這樣的事被教導時,別忘記要使用「報連相」這個詞彙。只有在自己困惑時找人商量、卻沒有在事後報告狀況、也不連絡而讓人擔心的人…這是身為人基本的事,請記住「報連相」。


日語例句

A: 報告ほうこく連絡れんらく相談そうだんわすれるな!  報告ほうこく連絡れんらく相談そうだんわすれるな!
A:別忘記報告、連絡、商量!
B:はい。ほうれんそう、わすれません。  はい。ほうれんそう、わすれません。
B:是。報連相,不會忘記。

A:部長ぶちょう報告ほうこくした?  部長ぶちょう報告ほうこくした?
A:已經向部長報告了嗎?
B:あっ!わすれていました。大変たいへんだ。ほうれんそうですよね。  あっ!わすれていました。大変たいへんだ。ほうれんそうですよね
B:啊!忘記了。糟糕。要報連相對吧。


文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE

歡迎到やさしい日本語Forum :
一個學習日語的討論園地。 學習日語時如遇有問題,非常歡迎大家踴躍提問,更歡迎先進們前來指導後輩。讓我們一起營造良好的互相學習環境吧! 日本語学習者のためのフォーラムです。ぜひ日本語の先生や日本人の方も積極的にご参加くださいますようお願い申し上げます。 → やさしい日本語Forum

Leave a Reply