學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
定額サービス
31 Jan 2019

こんな定額サービス、あったんだぁ

/
Comments0
/

こんな定額ていがくサービス、あったんだぁ?!  有這樣的定額服務嗎?!

定額ていがくサービスといえば、スマートフォンなどのSNSの「使つか放題ほうだい」や電話でんわの「かけ放題ほうだい」サービス、また、飲食店いんしょくてんの「放題ほうだい」サービスをおもかべますね。しかし、最近さいきんでは、かなりさまざまな定額ていがくサービスがあるようなのです。
說到定額服務,就會想到智慧型手機等的SNS「用到飽」或是電話「打到飽」的服務,又或者是餐廳的「喝到飽」服務吧。但是,最近好像有相當多各式各樣的定額服務。

高級こうきゅうブランドバッグや時計とけいまで定額ていがく放題ほうだいだというのです。毎月まいつきたった6800えん高級こうきゅうブランドバッグがひとりられます。「価値かち」より写真しゃしん投稿とうこうするのが重要じゅうようひと人気にんきだそうです。写真しゃしん片隅かたすみさりげなく人気にんきブランドのバッグを毎月まいつきえてうつすそうです。もちろん、修理しゅうりやクリーニングもしてくれますから、安心あんしんして使つかうことができます。時計とけいは、100万円まんえん以上いじょうのものを毎月まいつきひとつ2万円まんえんりられるそうです。
聽說就連高級品牌包包或手錶,都有定額借到飽。每個月6800日圓就能租借到一個高級品牌的包包。非常受到那些認為比起「擁有的價值」發布照片文章更重要的人的歡迎。裝作不經意地在照片的一角顯露出每個月更換人氣品牌包包。當然,因為會幫你修理和清潔,所以能安心地使用。聽說100萬日圓以上的手錶每個月花2萬日圓便可租借到1支。

ども用品ようひんもあります。最新さいしんモデルのベビーカーやおもちゃ、そして、どもふくなどです。どもの成長せいちょうはやいですから、ありがたいサービスですね。
連小孩的用品也有。最新展示的嬰兒車或玩具,當然還有小孩的衣服等等,因為小孩長大的速度很快,這真是難能可貴的服務呢。

フレンチレストランの定額ていがくサービスもつけました。大人おとなまち六本木ろっぽんぎのあるフレンチレストランでは、毎月まいつき1まん5000えんで、いつでもお料理りょうりものきでいただけます。ゲストをれてきたければ、毎月まいつき3万円まんえん定額ていがくで3にんまでれてけるそうです。つきに2かいけば確実かくじつもとがとれます。こんなことをして、おみせ大丈夫だいじょうぶなのでしょうか?飲食店いんしょくてんはネット予約よやく浸透しんとう簡単かんたん予約よやくできる反面はんめん当日とうじつ無断むだんキャンセルがとてもえているそうです。そのキャンセルによる食品しょくひんロスがおみせ経営けいえい圧迫あっぱくするほどの問題もんだいになっているそうです。定額ていがくサービスは、予期よきせぬロスをおさえられるということで、おみせにとってもいようです。
我還發現有定額服務的法式餐廳。位於大人之街六本木裡的某間法式餐廳,每個月只要15000日圓,就可隨時享用附帶飲品的料理。如果帶其他客人一起去的話,則是定額每個月3萬日圓即可帶3人同行。若是一個月去2次,確定是可回本。那間店這麼做真的沒問題嗎?在網路上可以很輕易地預約餐廳,但另一方面,當天擅自取消的情形也增加非常多。由於這樣子的取消所造成的食品損失似乎成為了店面經營上的壓力問題。定額服務可以減少意外的損失,因此對餐廳應該是有利的。

なんと婚活こんかつにも定額ていがくサービスが導入どうにゅうされているそうです。女性じょせい月額げつがく500えん定額ていがくで、婚活こんかつイベントに何度なんどでも参加さんかできるそうです。男性だんせい一回いっかい3000えんのイベントですから、かなりおとくですね。
不知為什麼聽說相親活動也導入了定額服務。女性每個月只要定額500日圓,就可以參加好幾次相親活動。因為相較於男性參加一次相親活動要3000日圓來說,可說是非常划算呢。

ということで、日本にほんは「定額ていがくサービス」がますますえそうです。
因此,日本的「定額服務」正逐漸增加中。


進階日語 – 語彙:

放題ほうだい
名詞めいし形容動詞けいようどうし語幹ごかん動詞どうし連用形れんようけい助動詞じょどうし「たい」などにいて、

ある動作どうさおもいのまま、勝手かってままにおこなうことをあらわす。また、ある作用さよう·状態じょうたいすすむのをそのままにしておくことなどの意味いみあらわす。
置於名詞、形容動詞的語幹、動詞連用形、助動詞「たい」等等之後,表示盡情地做某動作、隨意地去做。又,表示就那樣持續某個作用或狀態的進行的意思。

たった
(副詞ふくし「ただ」の変化へんかした)
数量すうりょうすくないことを強調きょうちょうする。わずか。
強調數量很少。僅。

さりげない
かんがえや気持きもちを表面ひょうめんあらわさない。そのような様子ようすがない。そのようなけはいがえない。なにもなかった様子ようすである。なにげない。
不表露出想法或心情。沒有那樣的樣子。看不出那樣的跡象。表現出沒什麼的樣子。裝作無意。

もとがとれます
商売しょうばいで、「元手もとで回収かいしゅうできる。」という意味いみだったことから、「はらった努力どりょくおうじたむくいをれることができる。」という意味いみにもなった。
在買賣上表示「可以回收成本」的意思,因此也表示「可以獲得與付出的努力相應的回報」的意思。

無断むだん
相手あいてことわらないこと。承諾しょうだく許可きょかないこと。
沒有拒絕對方。沒有獲得承諾或許可。

とく
利益りえきること。もうけること。有利ゆうりであること。また、その様子ようす
獲得利益。獲利。有利的事。又、那個樣子。


文: mayumi / 翻訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音:KOSUKE

歡迎到やさしい日本語Forum :
一個學習日語的討論園地。 學習日語時如遇有問題,非常歡迎大家踴躍提問,更歡迎先進們前來指導後輩。讓我們一起營造良好的互相學習環境吧! 日本語学習者のためのフォーラムです。ぜひ日本語の先生や日本人の方も積極的にご参加くださいますようお願い申し上げます。 → やさしい日本語Forum

Leave a Reply