學日語+留學代辦: 歡迎加入 LINE官網

我愛日本,留學,遊學,學日語。

我們也提供打工簽證及留學代辦等服務。
婚活事情
6 Jul 2017

進階日語-日本の婚活事情-1 (日本的結婚事由)

日本にほん婚活こんかつ事情じじょう – 日本的結婚事由 1

最近さいきん婚活こんかつパーティー、結婚けっこん相手あいて出会であけいサイトの繁盛はんじょうぶりといったら、見張みはばかりです。とはいえ、出会であうためのツール出尽でつくしたかんじ。そこで、つぎ登場とうじょうしたのは、「確実かくじつ出会であいの提供ていきょうするサービス」「結婚けっこんできない理由りゆうさぐるサービス」です。
說到最近婚活派對、可邂逅結婚對象系列網站的繁榮景象,著實令人吃驚。雖然這麼說,但感覺為了邂逅另一半的工具都全部推出了。因此,接下來出現的是「提供值得信賴邂逅平台的服務」、「調查無法結婚理由的服務」。

確実かくじつ出会であいの提供ていきょうするサービス」とえば、「お見合みあい」。個人情報こじんじょうほうをデータ入力にゅうりょくし、月会費つきかいひ、あるいは入会費にゅうかいひをカード決済けっさいするだけで、毎月まいつき複数ふくすうかたのデータがとどくそうです。そこで、ったかた直接ちょくせつ当人とうにん同士どうしでやりりをします。つまり、業者ぎょうしゃは、希望きぼうかた一対一いちたいいちでゆっくりえる「」を提供ていきょうするだけで、仲介者ちゅうかいしゃをおかないのです。そのため、従来じゅうらいのようにたか会費かいひをとることもなくなりました。大手おおて業者ぎょうしゃいままでは初期しょき費用ひようすう十万円じゅうまんえんもかかっていたのに、現在げんざいではなな万円まんえんになっています。経費けいひおさえることができた「お見合みあい」産業さんぎょうは、価格破壊かかくはかいきています。
若說到「提供值得信賴邂逅平台的服務」,就是「相親」了。聽說只要輸入個人資訊,就能用信用卡結算月會費或是入會費,每個月就能收到二個以上對象的資料。然後,就可與心儀的對象直接二個人互相交流。總而言之,業者只是提供能夠與希望對象一對一慢慢認識的「平台」而已,並未委託仲介人。因此,也已經變得不會如同過去收取那麼額貴的會費了。也因大公司業者將至今需花費數十萬日元的初期費用,變成現在的七萬日元。抑制了經費的「相親」產業是以開始了價格破壞。

だからとって、「どうぞ、ご自由じゆうに」とほうっておくわけではありません。婚活こんかつ長引ながびいて大変たいへんだとかんじているひとには、相談窓口そうだんまどぐちがあり、ベテランの相談員そうだんいんがカウンセリングをおこなってくれるそうです。いままでも、メイクアップ講座こうざや、うつしい所作講座しょさこうざなど外見がいけんみが講座こうざ提供ていきょうされていましたが、現在げんざいでは、内面ないめんにフォーカスしたサービスが提供ていきょうされています。たとえば、「こんなに結婚けっこんできないのはなぜ?」と一人ひとりなやまなくても、カウンセラーのかた内面ないめん理由りゆう一緒いっしょさぐってくれるサービスがあるそうです。本当ほんとうもとめているものと、そうでないものとをきわめるということでしょうか。
雖說如此,但也並非是「請便、請隨便地使用」這樣置之不理。對於覺得婚活很冗長、辛苦的人來說,聽說有諮詢窗口,並能得到經驗老道諮詢人員所進行的諮詢服務。雖然至今也都有提供化妝講座、美姿美儀講座等美化外表講座,但現在更提供聚焦於內在的服務。例如,即使一個人煩惱「為何這樣無法結婚?」,聽說能得到與諮詢顧問一起尋找內在理由的服務。也就是說能夠弄清楚真正想追尋什麼和不怎麼希望 (另一半) 的條件吧。

たしかに、わたし友人ゆうじん婚活こんかつれき一年半いちねんはん彼女かのじょ本当ほんとうもとめているものとそうでないものがちがうようながします。なぜなら、彼女かのじょはなしいているとかなら最後さいごに「だって、ものすごくダサいのよ・・・」と。つまり、彼女かのじょ相手あいてもとめているものは、ルックスなのに、彼女かのじょ条件欄じょうけんらんにはそれが一行いちぎょうかれていないのです。彼女かのじょ婚活終了こんかつしゅうりょうには、まだまだ時間じかんがかかりそうです。
確實,在我的朋友中,我也感覺到婚活經歷一年半的女生她真正希望和沒那麼希望條件的不同。原因是一聽到她所說的內容,最後一定會說「因為他非常地土氣嘛…」。總之,她挑選對象的條件明明就是外表,但卻一個字也沒寫在她的條件欄裡。她的婚活要結束,似乎還要耗費一段時間吧。

文: まゆみ/ 訳: 小鱉/ 校稿: 美咲/ 録音: KOSUKE


語彙說明:

見張みはる  瞠目結舌

おどろきや感動かんどうおおきくひらいてつめる。
因驚訝或感動而睜大雙眼凝視。

ツール   道具、工具

道具どうぐ工具こうぐなど。
道具、工具等。

 

出尽でつくした(出尽でつくす)    竭盡全力

るべきものが、すっかりてしまう。「話題わだい出尽でつくす
應盡力拿出的都已經全部拿出來了。「話題都拿出來了,用光了

ほうっておく   放手不管、放任

放置ほうちしたままにする。  就這樣放著。

 

きわめる   看透

十分じゅうぶん確認かくにんする。また、最後さいごまで確認かくにんする。もの真偽しんぎ十分じゅうぶん検討けんとうしたうえで、判定はんていする。たしかめる。
十分確定。又、確認到底。仔細檢討事物的真偽,並判定。確認。


例文:

歡迎到やさしい日本語Forum :
一個學習日語的討論園地。 學習日語時如遇有問題,非常歡迎大家踴躍提問,更歡迎先進們前來指導後輩。讓我們一起營造良好的互相學習環境吧! 日本語学習者のためのフォーラムです。ぜひ日本語の先生や日本人の方も積極的にご参加くださいますようお願い申し上げます。 → やさしい日本語Forum